微微-25(许逸庭) 2ha itang.c om
肖奈和余窈的婚礼一拖再拖,本来定的是去年9月,结果正好赶上北屿最新力作《神镞》的同名电影上映,大家连忙趁这个热度官宣了《神镞》的网游,二人都忙得很,也没时间举行婚礼。
后来拖到了12月,《神镞》又获得了TGA 年度最佳游戏奖,这下公司彻底忙起来,肖奈和余窈几乎见不到彼此的影,只能延到今年3月。
碰巧初春又赶上十年难遇的寒潮,冻都冻死个人,余窈咬死了不想在这样的天气里结婚,就还是这样拖了下去。
五一的时候许逸庭正在巴黎出差,接到余窈发来的消息,只略微看见婚礼二字,还以为是她又要因为什么原因推迟,点开看了才发现,婚礼确定在月末举行。
离开巴黎的前一天,许逸庭独自一人逛了街。
这是卡地亚年头最老的店面,据说几乎是1847年开设的第一家卡地亚店铺原址。
由着柜员接待,许逸庭只说自己是想买新婚礼物,不知道是柜员没有仔细听,还是传达有误,总之他被领到了钻戒区。
“Cette bague de diamants de la série classique Cartier, exclusive et disponible uniquement dans notre boutique, est la parfaite incarnation du romantisme et de l'éternité. Regardez ces diamants éclatants, chacun d'eux a été taillé avec une précision ma?trisée par nos experts joailliers Cartier. Sous la lumière, ils scintillent d'une lueur onirique, me les étoiles les plus brillantes dans le ciel nocturne, éternelles et enchantantes.(这款经典系列卡地亚钻戒是全球只有本店出售的限定款,简直是浪漫与永恒的完美诠释。您看这璀璨的钻石,每一颗都经过了我们卡地亚大师级工程师的精细切割,它们在灯光下闪烁着如梦如幻的光芒,就像夜空中最亮的星星,永恒而迷人.)”
“Lorsque vous glisserez doucement cette bague de diamants au bout de son doigt, ce sera me si vous disiez : ? Je veux utiliser tout ce que j'ai pour te protéger, pour t'aimer, pour toujours. ? Ce sentiment correspond parfaitement à ce que notre marque Cartier a toujours recherché : le romantisme, la classique, l'éternité. Nous espérons que cette bague pourra être le témoin du début de votre mariage, de votre douceur et de vos innombrables jours et nuits merveilleux.(当您将这枚钻戒轻轻套在她的指尖时,就仿佛是在说“我愿意用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远”,这种感觉,就像是我们卡地亚品牌一直所追求的那样——浪漫、经典、永恒。希望这枚戒指可以见证你们婚姻的开始,你们的甜蜜,和无数个美妙的日日夜夜.)”
“Je veux utiliser tout ce que j'ai pour te protéger, pour t'aimer, pour toujours?(我愿意用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远?)”
本想婉拒的许逸庭默默念了几遍,却忽然笑了笑。
“Monsieur ?(先生?)”
“Pas de problème, pour cette bague pour homme, pouvez-vous la mettre dans un emballage.(没事,这款男戒帮我包起来吧。)”
“Seulement la bague pour homme ?(只要男戒?)”
“Oui, c'est une promesse qui m'appartient seulement.D'ailleurs, pouvez-vous emballer ce bracelet pour moi .(是的,毕竟,这是只属于我一个人的承诺。还有,这款手链也帮我包起来吧。)”
——
回到北京之后,许逸庭难得去了趟温泉会馆,言叔照常要给他一楼私汤的房间钥匙,许逸庭却没有接。
“给我在楼上开个房间吧。”看书请到首发站:4haitang.com
言叔愣了愣,虽有疑惑,却没有问。
只是拿着房卡上了楼,许逸庭才后知后觉的发现,这好像是之前余窈带着朋友们来时住的那间房。
脚步略有停滞,许逸庭还是刷卡推门进去。
已经过了好多年了,这间屋子里迎来了许许多多一个又一个的住客,早已经不会再有半分她曾经留下的影子。
拉上窗帘,许逸庭略带疲惫的躺在床上。
不敢去那个房间。
不敢回想。
他是怎样的鬼迷心窍,以一个家人,一个哥哥的身份肖想自己没有血缘关系的妹妹,攥着她留下的浴巾,在她刚刚泡过的温泉里,无声地呢喃着她的名字,喷出一滩乳白色的精液。
是因为喝了酒的缘故吗?不然为什么忍了那么多年的想法,会忽然倾泻而出呢?
那天早上,许逸庭换了房间所有床品,放干了温泉的水,落荒而逃,许多年都没有来过。
“我会是一个好哥哥的。”
就如同那天跑进车里冷静地规劝着自己一样,多年后,在她婚礼前夕,许逸庭一遍遍的默念着这句话,伸出了手,亲自为自己戴上只属于自己的那枚戒指。
“作为一个哥哥,用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远。”
后来拖到了12月,《神镞》又获得了TGA 年度最佳游戏奖,这下公司彻底忙起来,肖奈和余窈几乎见不到彼此的影,只能延到今年3月。
碰巧初春又赶上十年难遇的寒潮,冻都冻死个人,余窈咬死了不想在这样的天气里结婚,就还是这样拖了下去。
五一的时候许逸庭正在巴黎出差,接到余窈发来的消息,只略微看见婚礼二字,还以为是她又要因为什么原因推迟,点开看了才发现,婚礼确定在月末举行。
离开巴黎的前一天,许逸庭独自一人逛了街。
这是卡地亚年头最老的店面,据说几乎是1847年开设的第一家卡地亚店铺原址。
由着柜员接待,许逸庭只说自己是想买新婚礼物,不知道是柜员没有仔细听,还是传达有误,总之他被领到了钻戒区。
“Cette bague de diamants de la série classique Cartier, exclusive et disponible uniquement dans notre boutique, est la parfaite incarnation du romantisme et de l'éternité. Regardez ces diamants éclatants, chacun d'eux a été taillé avec une précision ma?trisée par nos experts joailliers Cartier. Sous la lumière, ils scintillent d'une lueur onirique, me les étoiles les plus brillantes dans le ciel nocturne, éternelles et enchantantes.(这款经典系列卡地亚钻戒是全球只有本店出售的限定款,简直是浪漫与永恒的完美诠释。您看这璀璨的钻石,每一颗都经过了我们卡地亚大师级工程师的精细切割,它们在灯光下闪烁着如梦如幻的光芒,就像夜空中最亮的星星,永恒而迷人.)”
“Lorsque vous glisserez doucement cette bague de diamants au bout de son doigt, ce sera me si vous disiez : ? Je veux utiliser tout ce que j'ai pour te protéger, pour t'aimer, pour toujours. ? Ce sentiment correspond parfaitement à ce que notre marque Cartier a toujours recherché : le romantisme, la classique, l'éternité. Nous espérons que cette bague pourra être le témoin du début de votre mariage, de votre douceur et de vos innombrables jours et nuits merveilleux.(当您将这枚钻戒轻轻套在她的指尖时,就仿佛是在说“我愿意用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远”,这种感觉,就像是我们卡地亚品牌一直所追求的那样——浪漫、经典、永恒。希望这枚戒指可以见证你们婚姻的开始,你们的甜蜜,和无数个美妙的日日夜夜.)”
“Je veux utiliser tout ce que j'ai pour te protéger, pour t'aimer, pour toujours?(我愿意用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远?)”
本想婉拒的许逸庭默默念了几遍,却忽然笑了笑。
“Monsieur ?(先生?)”
“Pas de problème, pour cette bague pour homme, pouvez-vous la mettre dans un emballage.(没事,这款男戒帮我包起来吧。)”
“Seulement la bague pour homme ?(只要男戒?)”
“Oui, c'est une promesse qui m'appartient seulement.D'ailleurs, pouvez-vous emballer ce bracelet pour moi .(是的,毕竟,这是只属于我一个人的承诺。还有,这款手链也帮我包起来吧。)”
——
回到北京之后,许逸庭难得去了趟温泉会馆,言叔照常要给他一楼私汤的房间钥匙,许逸庭却没有接。
“给我在楼上开个房间吧。”看书请到首发站:4haitang.com
言叔愣了愣,虽有疑惑,却没有问。
只是拿着房卡上了楼,许逸庭才后知后觉的发现,这好像是之前余窈带着朋友们来时住的那间房。
脚步略有停滞,许逸庭还是刷卡推门进去。
已经过了好多年了,这间屋子里迎来了许许多多一个又一个的住客,早已经不会再有半分她曾经留下的影子。
拉上窗帘,许逸庭略带疲惫的躺在床上。
不敢去那个房间。
不敢回想。
他是怎样的鬼迷心窍,以一个家人,一个哥哥的身份肖想自己没有血缘关系的妹妹,攥着她留下的浴巾,在她刚刚泡过的温泉里,无声地呢喃着她的名字,喷出一滩乳白色的精液。
是因为喝了酒的缘故吗?不然为什么忍了那么多年的想法,会忽然倾泻而出呢?
那天早上,许逸庭换了房间所有床品,放干了温泉的水,落荒而逃,许多年都没有来过。
“我会是一个好哥哥的。”
就如同那天跑进车里冷静地规劝着自己一样,多年后,在她婚礼前夕,许逸庭一遍遍的默念着这句话,伸出了手,亲自为自己戴上只属于自己的那枚戒指。
“作为一个哥哥,用我的全部,去守护你,去爱你,直到永远。”